1月26日上午,国台办举行例行新闻发布会,发言人朱凤莲表示,两岸民众由于生活环境和流行文化不同,在一些习惯用语上存在差异,这是很自然的现象。比如“土豆”,大陆很多地方也叫“马铃薯、洋芋”,而在台湾指的是“花生”,再比如“窝心”这个词,在大陆指受委屈、难受,在台湾指暖心、心里很舒服。“湾湾”是很多大陆民众对台湾民众的昵称,有一种萌萌的感觉,遗憾的是在台湾却被一部分人故意污名化了。
朱凤莲说,随着两岸交流渐趋紧密,我们相信人为制造的藩篱渐被拆除,两岸民众越来越能读懂对方的用语习惯,越来越了解不同用语背后的故事,进而一起碰撞出新的火花、新的文化内容,推动两岸文化交流的繁荣、多元和创新。我们希望民间和基层的交流为两岸关系向前发展提供更多内在动力,将一如既往为两岸交流合作创造有利条件,鼓励两岸民众扩大交流,加深理解,增进认同,一起弘扬善的力量,正义的力量。也希望两岸民众都要提高警惕,绝不被民进党当局、绿营网军和特定媒体带乱节奏、带偏方向,加深误解和偏见。
国台办称欢迎台湾演艺人员参加春节演出
26日,#国台办回应台湾艺人在大陆参与春节演出#。发言人朱凤莲在例行发布会上说,春节期间,大陆各地将举办丰富多彩的春节文艺演出活动,我们欢迎台湾演艺人员参加演出,也期待他们的精彩表现。两岸中华儿女共庆佳节,在祥和喜庆的氛围中感受两岸同胞血浓于水的骨肉亲情,感受中华民族大家庭的温馨温暖,是两岸一家亲的生动体现。
网友评论:“湾湾”本来就是昵称了,是正面含义。用“湾湾”就像是用“大哥”形容山东或者东北三省,用“火锅”形容川渝地区,或者用“热干面”指代武汉,用“羊肉串”特指新疆一样。这样的昵称太多太多了,并没有什么恶意。相反,如果湾湾媒体和机构用湾湾这个词自称,恰恰是正确的用法。
“湾湾”这个词的来源之一,本来就是因为台湾国语的软糯风格,自称来的,也并不完全都是大陆原创,大陆当然也有用,后来就约定俗成了。一个地区的代称词语,是有多重因素来源的,别那么狭隘。