“兔兔那么可爱,怎么可以吃兔兔”,相信看过电影 《撒娇女人最好命》 一定对电影中的吃兔名场面中的这句台词印象深刻。其中散发着浓浓的台湾腔,听起来矫揉造作,配合着当时的场景,让人忍俊不禁。但是在上个世纪,琼瑶作品的流行和普及,加之台湾影视剧和综艺风靡,台湾腔一度成为年轻人争相模仿的对象。
撒娇的孩子最好拼命拍照
但在20世纪80年代以前荧幕上的台湾口音跟大陆并没有什么区别。台湾地区标准意义上的“国语”和大陆的普通话都源于北京话。那么,台湾腔是如何演变成如今的样子的呢?
首先最直接也最容易想到的一个原因就是解放战争的影响。国民党战败后,其残余势力便迁到了台湾地区。他们在很长的一段时间内主导着台湾的社会,而他们通常使用国语交流,并且在台湾大力推广普通话,便引发了当地的语言变革。而这些外来人员多来自江浙地区,便将苏州话和上海话中的一些发音带到了台湾,逐渐形成了“台北国语”。
再就是台湾当地所带来的影响,台湾本地人主要说闽南语,对于国语难以适应。但是在国民党政府的推广下,台湾人迫于压力,便极力模仿台北国语。两者相互交融和碰撞,使得台湾本地人形成了翘舌音缺失,轻声匮乏的台湾腔。此外,闽南语中语气词的出现频率远高于大陆的普通话,这使得台湾腔显得更有亲和力,比如“没差了啦!”“我好饿喔!”“你不要这样子了啦!”,显得娇嗔可爱。
最后就是女性的积极传播。我们在观看相关的影视剧时,往往在女性说台湾腔时才会倍有感觉。由于女性在穿着、举止上较为考究,所以在语言上也会比男性更先倾向于模仿主流的腔调。并且因为女性在家庭中往往承担了更多子女的抚养与教育,所以与子女的接触更多,影响也更大。这最终导致台湾社会口音向着更为女性化的方向发展。
以上,就逐渐形成了我们如今所熟悉的台湾腔。从台湾腔的变迁中,我们也可以探究中国迁移所带来的一些变化。但是,不可否认,台湾腔已成为台湾语言,乃至中国语言文化中不可或缺的一部分。