基本字义
● 跟
gēn ㄍㄣˉ
英语 heel; to follow, accompany; with
德语 Ferse (S, Med)?,begleiten, befolgen (V)?,folgen, nachkommen, hinterhergehen, mitkommen (V)?,heiraten, um sein Leben mit dem Partner zu verbringen (V)?,und (Konj)?,mit [ ugs. ] (Pr?p)
法语 suivre,talon,avec,comme
长子的隐语。靴子的后跟称为「掌子」,掌子音谐「长子」。元.李寿卿《伍员吹箫.第一折》:「『自家非别,乃是费无忌的靴后跟。』(卒子问科云)?『甚么靴后跟?』费得雄云:『可是长子哩!』」
◎ 折跟头 zhē gēntou
[somersault] 翻跟头
◎ 栽跟头 zāi gēntou
(1) [tumble]∶跌交
(2) [suffer a setback]∶比喻失败或丢丑
在政治上搞投机,迟早要栽跟头的
-----------------国语辞典跌倒、摔跤。如:「石子路不好走,小心别栽跟头!」也作「栽觔斗」。
比喻出丑、失败。如:「张先生好表现自己,不自量力,结果出洋相栽跟头。」也作「栽觔斗」。