“又要威,又要戴头盔”,是用来取笑一些又要威风八面、但又怕影响形象,故而诸多造作的人,又或是既要炫耀自己、但又怕惹麻烦,做出滑稽令人发笑举动的人,包含贬意。
这潮语出自香港一个网民在讨论区发的一个帖子,要求大家以“又要威,又要带头盔”的形式玩接龙游戏,因而把句子炒热。
事有凑巧,不久防毒与网络安全软件公司卡巴斯基(Kaspersky)为宣传其软件能抵御病毒、恶意软件、垃圾邮件等功能,请来成龙拍广告片,片尾出现戴头盔一幕。
/成龙拍摄卡巴斯基广告时戴头盔/
机灵的网民马上用“又要威,又要带头盔”套在广告上,更有网民以“就咁上网威好危险,所以都系要戴番个头盔(粤语:这样上网很危险,还是要戴个头盔才安全)”作比喻,令这潮语更流行。
如要介绍一个陌生人,只要形容他是“那种又要威,又要戴头盔的人”,不用多加诠释,大家已能意会他是个既要面子但又怕出事的人。
此话流行通俗得香港报章、电台、电视主播都会用来评论或讽刺时弊,“这种处理手法简直是又要威,又要戴头盔”。
有报章甚至请英语专家把这句话翻译成英文,颇为传神到位:“头盔,是helmet。‘又要威,又要戴头盔’英文怎么讲?是说一个人wants to grab the limelight(聚光灯),即要威(炫耀)、攞彩(拿彩头)、出风头,and yet also wants to play safe,却又仍要戴头盔,先讲安全。
但就这么译,只觉awkward(别扭),不大通顺。于是想到麻鹰捉小鸡的强弱对比,可以说一个人Talking hawk,acting chicken——讲就巴闭先锋似只鹰,但姿势又见闪缩像鸡仔(粤语:说话气势凌厉如麻鹰,但实际行动却闪缩像只小鸡)。”
坊间至今仍用“又要X又要XXX”的句式作无限演绎,造出各种玩味十足的语句,例如:“又要恶又要A字膊”——要恶却又卸责,肩膊如字母A两边下斜,没有承担,办公室最多这种好大喜功、但无胆又无力承担责任的人。
“又要𥄫(窥探)又要怕给人揼(打)”(编者按:又要偷窥又怕被人打) ,“𥄫” 和 “揼”是十分地道化的粤语用语。
“又要发烧又要BBQ(烧烤)”、“又要痾(肚泻)又要食火锅”,两者同样是指病了也不戒口,还要犯症状大忌,导致烧上加烧,泻上加泻。
“又要多‘fan屎’(粉丝)又要扮浪子”,不一定是指艺人,普通人也爱培养一批支持自己的粉丝,但又怕太刻意讨好粉丝会降格,于是便扮洒脱、不在意、没所谓,甚至扮作讨厌粉丝、不胜其烦,内心其实怕这种不屑态度会惹怒粉丝,驱使他们转会,影响自己的人气。圈中有不少这类艺人。
球坛天王巨星简称“C罗”的克里斯蒂亚诺•罗纳尔多,外型帅气,出名自恋,立功心切,爱出风头,因此经常压迫性自我疯狂操练,高度纪律性地天天苦练球技, 故能实至名归,获几届世界足球先生及金球、金靴奖荣耀。
前不久,C罗输球兼输风度,在皇家马德里主场不敌马德里体育会,以零比一输,西甲夺标几近绝望 。
C罗竟又要恶又要A字膊,做卸膊天王,大数教练及队友差劲,自夸英明神武,后来醒觉失言,恐惹毛教练,又怕遭队友杯葛(联合抵制),立即转口风讲好话补锅,是“又要威,又要戴头盔”的最现成例子。
文章内容来源于网络,不代表本站立场,若侵犯到您的权益,可联系多特删除。(联系邮箱:[email protected])
近期热点