京东商城布局海外市场的野心正在通过其海外站实现,而今日,京东副总裁石涛的一封公开信则显示了京东的这一探索尚处于初级阶段。京东正在考虑调整海外站的目标客户群及货品档次等问题。10月23日,石涛代表京东CEO刘强东向网友发表了一封公开信,对海外站的一些问题进行了回答。
京东商城布局海外市场的野心正在通过其海外站实现
这封公开信显示,京东正在考虑调整海外站的目标客户群。石涛称:“我们最初设定的目标客户群的确是非华人消费者。我们在上线之前借鉴的主要是几家国内出口网站,发现他们总体上是针对非华人客户群的。您的意见和这几天海外华人的热烈反响,让我们感到华人客户群也是一个潜在的庞大消费群体,因此我们会迅速调整目前的选品策略,以便适应大家的购物需要。”
同时,石涛也坦言,京东海外站缺乏品牌商品,而这主要是因为品牌商品都有销售地域控制,根据供货合同很多品牌商品不可以向中国大陆以外的地区销售,如果厂家发现京东有违规行为,会对京东实施惩罚。不过,他也认为,京东会尽可能与中国品牌商品厂商磋商,争取得到他们的理解和支持,同意我们向海外销售他们的商品。
另外,石涛认为京东海外站的图片及风格也存在改善的空间。
10月19日,京东商城英文站()上线, 英文站中40多万种商品将面向澳大利亚、加拿大、瑞典、法国、新加坡、比利时、美国、巴西等36个国家和地区开放购买。
据悉,京东商城英文站商品共1521大类,40多万种产品,目前英文站只支持PayPal支付,部分商品将免运费,并计划在国外设立仓储中心,缩短送货时间。(雷风)
附:公开信全文
Dear网友,您好!
我是石涛,负责京东商城的海外出口业务。首先非常感谢您给刘总的来信。对您在信中提出的问题,
我的答复如下(红色字体)。如果您还有进一步的问题,请不吝发邮件给我。
十分感谢对京东海外业务的支持和帮助!希望有一天您会愿意在我们英文网站下单。
祝一切顺利!
石涛
To 刘强东,
京东开英文站的消息已经在瞬间传到西半球。早晨起来我看到这个消息时很高兴,就去看了看,粗略吐槽几条:
1. 目标顾客群
既然开了英文站,目标顾客群必然是外国人(废话),看英文站选货的方式,也确实是如此,让海外华人一点想逛的意愿都没有。似乎京东站要从零开始,死磕amazon这类海外电商巨头抢白人黑人人市场。不过京东忘了,海外英语区至少有几十万华人在国内时是京东的老客户。假如京东今天推出一款羊肉串炉子,明天消息就会传遍北美华人圈。不要说这些人不是你的目标客户群,我也知道京东开英文站不是为了卖羊肉串炉子和十八子菜刀的。不过这些华人中有多少在 Amazon和Ebay上做倒爷,有多少在老外BBS上写商品评论你知道么?京东和真正海外主流市场交集太少,华人正是很好的连接纽带。先让他们能用国内京东账户能登陆英文站吧。
石涛:我们最初设定的目标客户群的确是非华人消费者。我们在上线之前借鉴的主要是几家国内出口网站,发现他们总体上是针对非华人客户群的。您的意见和这几天海外华人的热烈反响,让我们感到华人客户群也是一个潜在的庞大消费群体,因此我们会迅速调整目前的选品策略,以便适应大家的购物需要。
2. 货品档次
假设京东一心迎合洋大人是对的。但即使对洋大人们而言,京东英文站的货品也有问题。放眼看去,俨然是小商品批发市场,没有几个知名品牌。诚然京东在海外和Amazon之类的大电商拼主流货源拼不过,不过可钻的空子还是很多的。外国人听过的中国名牌就是很好的起步。
石涛:对于这个问题,我们也很纠结。我们何尝不想卖京东商城已有的品牌商品?但是品牌商品都有销售地域控制,根据供货合同很多品牌商品不可以向中国大陆以外的地区销售,如果厂家发现京东有违规行为,会对我们实施惩罚。不过您的建议是对的,我们会尽可能与中国品牌商品厂商磋商,争取得到他们的理解和支持,同意我们向海外销售他们的商品。至于那些国际品牌商品,我们突破销售区域限制的可能性很小。
3. 网站风格问题
京东英文站现在的图片和网页明显想要迎合欧美主流风格(见Amazon和Ebay),可惜连皮毛都没学会,落得个不伦不类。本想拍出小清新,结果像在卖山寨塑料制品(也确实是)。看看Amazon是怎样的,学不会Amazon就照搬国内京东的不就挺好么
石涛:网站风格我们会不断改善,以便适应海外消费者的要求。
4. 其他问题
网站上没有被评分的货品都默认是五星级。Cheating到国外去了?顾客看了会怎么想?
石涛:我们会尽快根据消费者的反馈修改评分。
先是在网站风格上”去中国化“,又用下图这类图片。京东想干嘛?推广汉字吗?
石涛:我们的产品来源分两类,一类是京东目前没有、但符合海外用户需求的产品,一类是京东目前已经在国内销售的产品。对于前者我们会制作新的产品信息,因此不会出现您提出的包含中文字的问题。对于后者,由于原图片中包含中文字样,很难用技术手段批量去除图片里的中文字,如果一个一个人工去除会耗费巨大的工作量,所以直接使用了原图。但如果原图中的文字有意义,我们会用英文撰写在产品信息介绍里。毫无疑问,这样的图片对用户体验有影响,所以今后我们会尽量避免出现这类问题。